Az Ön böngészője elavult!

A böngészője nem kezeli a mai szabványoknak megfelelően a weboldalakat! Kérjük frissítsen!

Előző: Sláger lett az elektromos cigaretta Következő: Olcsóbban tankolhatunk szerdától

Állandó elázások – Szentivánéj Mohácsi-módra

Melhardt Gergő, 2012-01-30 11:34
Az embernek sajnos vannak előítéletei Mohácsiékkal kapcsolatban. Ha meghallja a nevüket, valami fergeteges, varázslatos színházi élményre számít korábbi tapasztalatai alapján. Aztán megnézi a legújabb előadásukat és örömmel veszi észre, hogy előítéletei teljesen jogosak voltak. Szentivánéji álom-kritika.

Ahol ők (Mohácsi István, dramaturg és János, rendező – általában kiegészítve Kovács Márton zeneszerzővel) felbukkannak színházat csinálni, ott kő kövön, szó szavon nem marad: a testvérpár ugyanis nemcsak három-négyórás előadásaikról, hanem munkamódszerükről is híresek. A drámaíró szövege nekik ugyanis csak kiindulópont, amihez hozzáadnak, amiből elvesznek, amit legfeljebb irányadónak tekintenek, amiből felépítik (és itt már főleg a rendező fivéren múlik a dolog) az előadás saját belső világát a kulcsmondatokkal, ismétlődő poénokkal, karakterekkel satöbbi. A végeredmény pedig általában felemelő. A tavalyi évadban a Naftalinnal nyűgöztek le minket: megmutatták, hogy lehet 2011-ben százéves bohózatot előadni (azóta másnak az ilyet nem is hisszük el), most pedig Shakespeare klasszikusa alapján készült előadás a Weöres Sándor Színházban (rögtön eszünkbe jut a tavalyi évad sokak által legjobbnak kikiáltott darabja, az Egyszer élünk... a Nemzetiből, abból is Kulka János híres monológja: „Alapján? Mi az, hogy alapján?”, de ezt most hagyjuk), ahogy hirdeti a színlap: Arany János és Nádasdy Ádám fordításának felhasználásával. Az előadás szövege tehát a hosszú előkészítés és a próbafolyamat során jött létre (szívesen olvasnánk akár könyvalakban is).

Fotó: Cseh Gábor


Mohácsi egyhelyütt azt nyilatkozta, a Szentivánéji álomban őt legjobban az eső érdekli: Oberon és Titánia, a tündérkirály és -királyné egyik vitájában előkerül, hogy amióta ők civakodnak, folyton rossz az időjárás. Nem tűnik sarkalatos pontnak a szövegben – olvasáskor talán át is siklanánk fölötte, Mohácsinál viszont az eső az előadás központi elemévé és tulajdonképpen az egyetlen díszletévé válik a folytonosan gomolygó füst mellett.

Fotó: Cseh Gábor


A történet valószínűleg közismert: fent, tündéréknél tehát családi viszály – lent, emberéknél, Athénban királyi esküvő előkészületei, azonkívül a szerelmesek nem lehetnek egymáséi. Egy amatőr színtársulat pedig premierre készül az esküvő tiszteletére. A helyszín pedig az erdő a város mellett, mindenki oda igyekszik, vagy onnan jön éppen, a jelenetek legtöbbje ott játszódik. Az erdőben bármi megtörténhet (és következésképp: meg is történik). Az eső csak esik, a zenekar meg fent a magasban játszik, elképesztő hangulatot teremtve.

Fotó: Cseh Gábor


Igazi jutalomjáték ez a színészeknek, Mertz Tibor Oberonja zseniális, a szálakat felülről irányítani akaró, céltudatos, de talán nem elég merész tündérkirály megformálásáért minden díjat bezsebelhetne, Mohácsi főszereplővé emelte. Vlahovics Edit mint Titánia szintén jól eltalált karakter, ezúttal még visító hangja is bájos károgássá szelídül (ezért is hála illeti a rendezőt). Bajomi Nagy György nem éppen szokásos Pukk-alkat, de eddigi legjobb alakítását nyújtja itt Szombathelyen. A két szerelmespár közül Lysander (Zayzon Zsolt) és Hermia (Csonka Szilvia) történetszála az erősebb, mindketten kiválóan teljesítenek; Horváth Ákos és Märcz Fruzsina (Mint Demetrius és Heléna) kissé halványnak tűnnek mellettük. A mesteremberek társulatából egyértelműen kiemelkedik Szerémi Zoltán tökéletes játéka és Szabó Győzőé, aki – Istennek hála – végre testalkatának megfelelő szerepet kapott és azt jól is játssza el, bár szavainak nagyjából fele érthető csak (úgy beszél, mintha tele volna a szája). Trokán Péter hozza a formáját: lehet, hogy minden előadásban ugyanazt játssza, de ugyanolyan jól.

Fotó: Cseh Gábor


Shakespeare nagyon is aktuális szerző, ezt nem kell túlmagyarázni, csupán egy olyan formátumú alkotócsapat kell hozzá, amilyen most Szombathelyen akadt. Az egész évadról lehetetlen még nyilatkozni, de az eddigi bemutatók közül a Szentivánéji álom magasan, nagyon magasan vezet. Tessék jól megjegyezni ezt a két nevet: Mohácsi István. Mohácsi János.

Szereplők:

Theseus, Athén ura / TROKÁN PÉTER
Hippolyta, amazonkirálynő, Theseus menyasszonya / NAGY CILI
Philostratus, athéni protokollintendáns / AVASS ATTILA
Egéus, Hermia atyja / SZABÓ TIBOR
Lysander, szerelmes Hermiába / ZAYZON ZSOLT
Demetrius, szerelmes Hermiába / HORVÁTH ÁKOS
Hermia, Egéus leánya, szerelmes Lysanderbe / CSONKA SZILVIA
Heléna, szerelmes Demetriusba / MäRCZ FRUZSINA
Mesteremberek
Werkner Lajos (alapozó) SZERÉMI ZOLTÁN
Hornung Gáspár (parkolóellenőr) / KELEMEN ZOLTÁN
Lichtneckert Pál (céllövöldés) / SZABÓ GYŐZŐ
Memlauer Iván (részecskegyorsító) / OROSZ RÓBERT
Tordasi Barna (partjelző) / BALOGH JÁNOS
Faragó Imre (ombudsman) / ENDRŐDY KRISZTIÁN
Gerde Lívia (röntgenasszisztens) / NÉMETH ÉVA
Fenyvesi Csaba (postás) / AVASS ATTILA
Oberon, tündérkirály / MERTZ TIBOR
Titánia, tündérkirályné / VLAHOVICS EDIT
Pukk, égetnivaló / BAJOMI NAGY GYÖRGY
A váltott gyerek / BALOGH JÁNOS
Tündérleányok Titánia kíséretében / NAGY CILI, CSONKA SZILVIA, MäRCZ FRUZSINA, NÉMETH ÉVA, VARGA DÓRA
Tündérek Oberon kíséretében / HORVÁTH ÁKOS, KELEMEN ZOLTÁN, ZAYZON ZSOLT, OROSZ RÓBERT, ENDRŐDY KRISZTIÁN
 
Zenészek:
Hotzi Péter (fúvósok)
Unger Tünde (cselló)
Valastyán Tamás (dobok)
Díszlet: Khell Zsolt
Jelmez: Remete Kriszta
Zeneszerző: Kovács Márton
Korrepetítor: Falusi Anikó
Ügyelő: Németh Éva
Súgó: Kiss Lívia
A rendező munkatársa: Kovács Nóra, Pusztai Fanni
Rendező: Mohácsi János

Új hozzászólás

Hozzászólások (0)